головнапро насцінизамовленняоплатавідгукиконтакти

Новини

30.01.2012

Всього лише 3 робочі дні знадобилося бюро перекладів «АвентА» на виконання перекладу пакету документів обсягом понад 350 сторінок з української мови на турецьку мову з нотаріальним засвідченням для постійного замовника ТОВ «ТЕЗ ТУР».

16.01.2012

Легалізація в консульстві Республіки Узбекистан

Бюро перекладів «АвентА» вводить нову послугу легалізація документів в консульстві Республіки Узбекистан...

детальніше

Акції

09.12.2011

Легалізація для Бразилії

Бюро перекладів «АвентА» пропонує виконати повну легалізацію документів для Федеративної Республіки Бразилія за єдиною ціною – 1500.00* грн. / 1 документ...

14.04.2011

Швидка перекладацька допомога

В бюро перекладів «АвентА» з 15.04.2011 р. стартує акція «Швидка перекладацька допомога». Акція розповсюджується на письмовий переклад і нотаріальне завірення установчих документів...детальніше

Ринок перекладацьких послуг в Україні

Ринок послуг перекладу у нас в країні хоча й залишає бажати кращого, тим не менше, демонструє нехай невелике, але стабільне зростання. Наявні ж ознаки змін на краще стали вимальовуватись буквально декілька років тому.

Така ситуація має право на існування по одній простій причині. Якщо в більшості західних країн культура перекладацького ринку формувалась протягом якщо не століть, то вже точно багатьох десятиліть. Проте в Україні ситуація склалась так, що ринок перекладів у його сучасній формі почав формуватись лише на початку 90-х років минулого століття. Взагалі у формуванні сучасного українського ринку перекладацьких послуг можна виділити три основних етапи:

1. 1996 - 1998 рр. Даний період характеризувався достатньо низькою конкуренцією та практично повною відсутністю інформації учасників ринку один про одного. Хоча саме тоді, в цей початковий період в Україні почали з’являтись перші бюро перекладів.

2. 1998 – 2004 рр. Протягом цього періоду масово розвивається Інтернет та інші інформаційні технології. Ринок розширюється та стає більш прозорим як для клієнтів, так і для продавців перекладацьких послуг. Дрібні перекладацькі контори починають об'єднуватись у більш потужніші компанії.

3. 2004 р. – по даний час. На даному етапі стає відчутним неймовірне зростання конкуренції. А також відбувається подальше об'єднання компаній.

Але тим не менше, не дивлячись на ці, здавалося б, цілком благотворні для розвитку процеси, ринок перекладацьких послуг в Україні разюче відрізняється від зарубіжного. І перш за все рівнем оплати праці власне перекладачів. Якщо у цій же Америці вартість однієї сторінки перекладеного тексту стандартним шрифтом оцінюється в 50-70 доларів США, то в нас подібний обсяг послуг вартує не більше 10-20 доларів США. При цьому сам ринок перекладів стабільно зростає. Ситуація парадоксальна, але для нашої країни - цілком типова.

Київ, вул. Б.Хмельницького, 88-92, оф. 72

тел.: +38 044 288-28-69, 235-05-97

email: aventa@aventa.com.ua




онлайн-чат

Київ, вул. Б.Хмельницького, 88-92, оф. 72

тел.: +380 44 288 28 69, факс: 235 05 97

ICQ: 376539282

Skype: aventa.ua