главнаяо насценызаказоплатаотзывыконтакты

Новости

18.08.2010

График работы Бюро переводов «АвентА» в праздничные дни:

  • 21 августа работаем до 16:00
  • 23 -24 августа выходные дни
  • 25 августа работаем в обычном режим

02.08.2010

Бюро переводов «АвентА» сообщает своим клиентам, что Германия признала присоединение Украины к Гаагской конвенции...

подробнее

Акции

18.08.2010

Технический бум

С 1.08.2010 г. по 30.09.2010 г. Бюро переводов «АвентА» устанавливает неслыханные тарифы на переводы технической тематики* - 45 грн.**.

29.06.2010

Акция «Ускоренный перевод»

С 1 по 30 июля 2010 г. включительно бюро переводов «АвентА» объявляет акцию «Ускоренный перевод»...

подробнее

О нашем бюро переводов

Агентство переводов "АвентА" было создано в 2004 году инициативной группой опытных переводчиков и менеджеров, проработавших в переводческих агентствах по нескольку лет.

Наши принципы:

  • Индивидуальный подход к каждому клиенту

Наши заказчики всегда могут рассчитывать на внимание наших менеджеров, которые будут рады учесть все пожелания, дать советы по оформлению документов. Хорошее отношение менеджера не менее важно, чем профессионально выполненный перевод.

  • Высокий профессионализм переводчиков

Мы тщательно подбираем переводчика для каждого конкретного заказа, учитывая при этом требования Заказчика, а также специфику предоставленного для перевода текста (тематику и направление перевода, стилистические особенности, наличие специфической терминологии и многое другое).

  • Качество перевода

Как правило все агентства переводов всегда гарантируют качество переводимого текста, как с точки зрения грамматики, так и стилистики, форматирования и общего оформления. За счет чего же достигается качество? За счет неоправданного повышения цены? Но дорого - не значит качественно! А как же тогда можно рассчитывать на действительно качественный перевод при действительно доступной цене? Этот вопрос волнует каждого клиента, менеджера и переводчика, и вопрос этот настолько важен, что мы взяли на себя смелость поместить эту тему в отдельный раздел нашего сайта "Качество переводов или вся правда о бюро переводов, менеджерах и переводчиках".

  • Обязательное редактирование перевода опытным редактором

Все переводы вычитываются редактором, при необходимости консультируемся со специалистами, носителями языка. Уточняйте у менеджера при переводе на какие языки возможно редактирование носителем языка.

  • Использование новейшего программного обеспечения

Имеем все необходимое оборудование, позволяющее максимально быстро оформлять заказы и отправлять готовые материалы, а также при необходимости оперативно связываться с заказчиком в процессе работы над переводом. Всегда имеем "запасные варианты"; на случаи вроде "в офисе нет света", "отключили Интернет"; и т.п.

  • Четкое соблюдение сроков

СРОКИ зачастую так же важны, как и качество перевода. Выдача заказа четко в срок - один из важнейших принципов нашей работы, поэтому мы работаем только с тем переводчиками, которые нас никогда не подводили ни со сроками, ни с качеством перевода.

  • Конфиденциальность переводов и сохранность документов

Независимо от характера перевода, бюро переводов "АвентА" всегда соблюдает конфиденциальность информации, содержащейся в переводимых текстах, а также гарантирует сохранность оригиналов документов.

Киев, Б.Хмельницкого, 88-92, оф. 72, тел.: (044) 288-28-69, 235-05-97

email: aventa@aventa.com.ua




онлайн-чат

Киев, ул. Б.Хмельницкого, 88-92, оф. 72

тел.: +380 44 288 28 69, факс: 235 05 97

ICQ: 376539282

Skype: aventa.ua