Услуги дипломированного переводчика
Бюро переводов «АвентА» предоставляет услуги дипломированного переводчика
- в нотариальной конторе (для составления доверенности, подписание устава, контракта, заключение договора купли-продажи)
- в суде, милиции, прокуратуре
- в других органах государственной власти
Почему нужен именно дипломированный переводчик?
Согласно украинскому законодательству только диплом высшего учебного заведения с указанием специальности «Переводчик» (иногда «Филолог») является официальным подтверждением квалификации переводчика.
Наличие дипломированного переводчика обязательно при совершении любых нотариальных действий нерезидентом, не владеющим украинским языком.
Также дипломированный переводчик будет необходим, если надо представлять интересы нерезидента в суде и других официальных органах власти.
Стоимость услуг дипломированного переводчика
Бюро переводов «АвентА» тарифицирует услуги дипломированного переводчика, как услуги устного последовательного перевода. Минимальный заказ составляет три часа.
Более детально ознакомиться с расценками Вы можете на странице Цены
Что нужно сообщить менеджеру, размещая заказ:
- язык перевода
- материалы (например, проекты нотариальных документов, данные дела)
- время и место проведения устного перевода
- документы, которые переводчик должен взять с собой
- Ваши контактные данные
Наши преимущества и опыт
Бюро переводов «АвентА» постоянно расширяет базу дипломированных переводчиков, готовых оперативно осуществить устный перевод у нотариуса или в другом месте.
Отзывы заказчиков о работе наших переводчиков Вы можете посмотреть на странице Отзывы клиентов









